Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
18:45 

Критика №156 для Lorem ipsum

Критика для Lorem ipsum
Ник.
Не зная изначально значение Вашего ника, я подумала, что это фраза на каком-то языке. Я почему-то сразу подумала о латыни или испанском, а может ещё на каком. Но Википедия сказал, что Lorem ipsum — название классического текста-"рыбы". "Рыба" — слово из жаргона дизайнеров, обозначает условный, зачастую бессмысленный текст, вставляемый в макет страницы. Lorem ipsum представляет собой искажённый отрывок из философского трактата Цицерона "О пределах добра и зла", написанного в 45 году до нашей эры на латинском языке. Я была права, это латынь. Что ж интересное решение=)
Подпись.
In loco delicti. Nova vocabula rerum.
Тоже ведь латынь, да?
Переводчик перевел Вашу подпись, как месте преступления. Новые имена для вещей". Я, к сожалению, не знаю, но рискну предположить, что это из того же Цицерона. Подпись подходит к нику, на мой взгляд.
Аватары.
Из предложенных для критики аватаров вижу, что все они с надписями. Среди них есть довольно интересные экземпляры, но есть и с непонятными надписями, а один с баянной.
Профиль.
В графе "о себе" хорошие строки. Мне понравились.
Географическое положение указано с точностью до города. Это безусловно плюс.
Графа "интересы" заполнена довольно широко.
Название дневника.
Per empiricum.
Латынь?
Переводчик, говорит, да. Через эмпирический характер. Думаю, в названии раскрывается смысл всего написанного в дневнике. Безусловно, является плюсом и то, что сочетается с ником и подписью.
Соде
ржание.
Вижу в дневнике много веселых картинок, интересных тестов, предсказаний, ссылки, прикольные видеоролики.
Много перепощенных цитат. Многие из них мне очень понравились.
Повседнеыне заметки. О работе, о прожитом дне. Заметки на ходу.
Есть пару закрытых записей. Ну, это никому не запрещено.)
Изучив Ваш дневник, могу сделать вывод, что Вы любите читать=)

У Вас довольно необычный ник, подпись и название дневника, но они очень хорошо сочетаются между собой.
Да и содержание Вашего дневника довольно разнообразно и интересно.



Комментарии
2011-04-18 в 19:03 

Lorem ipsum
In loco delicti. Nova vocabula rerum.
спасибо))) и побейте переводчик! ><

"В месте преступления. Новые имена для вещей"
На месте преступления. Новые имена вещей.
Это не Цицерон и является двумя устойчивыми выражениями.))

Через эмпирический характер.
А это переводится, как Эмпирическим путем. Вот.))
Опытным, то бишь.))) по жизни.

И еще раз спасибо.)

   

Критика в потоке сознания

главная